Hangeul Seen Through Signs
화려한 빌딩 숲이 상징인 을지로의 좁은 골목 안에서 모두가 바쁘게 걸음을 재촉한다. 좁은 골목 속에서 마음에 드는 술집의 간판을 찾아서 각자의 목적에 맞춰서 모인 다음, 먹고 마신다. 그 가운데 우리는 과연 진짜 내가 누구인지, 가야 할 길이 어디인지 그 방향을 알고 나아가고 있는가에 대한 것을 나타낸 사진이다. 한글 간판만이 있는 골목 가운데 내가 한글만 알아도 한국을 살아갈 수 있어 안심이 된다. 우리가 보는 간판, 우리가 듣는 누군가의 한글, 한국을 사랑하는 외국인의 한글 모두가 내가 한국인이고 한글을 알 수 있음에 감사하다.
In the narrow alleys tucked between the towering buildings of Euljiro—a symbol of modern urban Korea—people rush by, each with their own destination.
Within these narrow streets, we gather in front of signs of bars that catch our eye, meeting with different purposes to eat and drink together.
Amidst it all, this photo asks: Do we truly know who we are? Do we know where we’re going? Are we walking in the right direction?
In this alley where only Hangeul signs are visible, I find comfort in knowing that just by understanding Hangeul, I can navigate life in Korea.
Every sign we see, every word of Hangeul we hear—even the Hangeul spoken by foreigners who love Korea—reminds me that I am Korean, and I am grateful to know Hangeul.